Jeremia 8:19

SVZiet, de stem van het geschrei der dochteren mijns volks is uit zeer verren lande: Is dan de HEERE niet te Sion, is haar koning niet bij haar? Waarom hebben zij Mij vertoornd met hun gesneden beelden, met ijdelheden der vreemden?
WLCהִנֵּה־קֹ֞ול שַֽׁוְעַ֣ת בַּת־עַמִּ֗י מֵאֶ֙רֶץ֙ מַרְחַקִּ֔ים הַֽיהוָה֙ אֵ֣ין בְּצִיֹּ֔ון אִם־מַלְכָּ֖הּ אֵ֣ין בָּ֑הּ מַדּ֗וּעַ הִכְעִס֛וּנִי בִּפְסִלֵיהֶ֖ם בְּהַבְלֵ֥י נֵכָֽר׃
Trans.hinnēh-qwōl šawə‘aṯ baṯ-‘ammî mē’ereṣ marəḥaqqîm haJHWH ’ên bəṣîywōn ’im-maləkāh ’ên bāh madû‘a hiḵə‘isûnî bifəsilêhem bəhaḇəlê nēḵār:

Algemeen

Zie ook: Afgodendienst, Sion

Aantekeningen

Ziet, de stem van het geschrei der dochteren mijns volks is uit zeer verren lande: Is dan de HEERE niet te Sion, is haar koning niet bij haar? Waarom hebben zij Mij vertoornd met hun gesneden beelden, met ijdelheden der vreemden?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנֵּה־

-

ק֞וֹל

Ziet, de stem

שַֽׁוְעַ֣ת

van het geschrei

בַּת־

der dochteren

עַמִּ֗י

mijns volks

מֵ

-

אֶ֙רֶץ֙

lande

מַרְחַקִּ֔ים

is uit zeer verren

הַֽ

-

יהוָה֙

Is dan de HEERE

אֵ֣ין

-

בְּ

-

צִיּ֔וֹן

niet te Sion

אִם־

-

מַלְכָּ֖הּ

is haar koning

אֵ֣ין

-

בָּ֑הּ

-

מַדּ֗וּעַ

-

הִכְעִס֛וּנִי

niet bij haar? Waarom hebben zij Mij vertoornd

בִּ

-

פְסִלֵיהֶ֖ם

met hun gesneden beelden

בְּ

-

הַבְלֵ֥י

met ijdelheden

נֵכָֽר

der vreemden


Ziet, de stem van het geschrei der dochteren mijns volks is uit zeer verren lande: Is dan de HEERE niet te Sion, is haar koning niet bij haar? Waarom hebben zij Mij vertoornd met hun gesneden beelden, met ijdelheden der vreemden?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!